Wednesday, July 9, 2008

Libro de a Ley (A. Crow ley) II.1.

1. iNu!, el retiro de Hadit.
2. jVenid todos!, y aprended el secreto que todavía no ha sido revelado. Yo, Hadit, Soy el complemento de Nu, mi desposada. No me extiendo; Khabs es el nombre de mi Morada.
3. Sea cual sea el lugar de la esfera en que me halle, estoy en el centro, pues la circunferencia no se halla en lugar alguno.
4. No obstante, ella será conocida y yo nunca.
5. iAtended! Los rituales de tiempos pasados son oscuros. ¡Desechad los malignos y que los benéficos sean purificados por el profeta! Entonces el Conocimiento caminará rectamente.
.6. Soy la llama que arde en el Corazón de todo hombre y en la esencia de toda estrella. Soy Vida y quien da Vida, pues es el Conocimiento que de mí se tiene Conocimiento de la muerte.
7. Soy él Mago y el Exorcista. Soy el eje de la rueda y el cubo en el círculo. «Venid a mí» es una frase estúpida, porque soy yo quien va.
8. Quienes adoran a Heru-pa-Kraath me han adorado a mí, erróneamente, pues Soy yo quien adora.
9. Recordad todos Vosotros que la existencia es puro deleite, que todos los pesares no son más que sombras, pasan y se agotan, pero existe aquello que permanece.
10. iOh profeta! No estás en disposición de aprender esta escritura.
11. Comprendo que odies la mano y la pluma, pero Soy más fuerte.
12. Por causa mía no te conoces.
13. ¿Por qué? Porque querías Conocerme.
14. Poned un velo sobre este altar; ique la luz devore a los hombres y los engulla ciegamente!
15. Porque Soy perfecto, sin ser; y mi número es el nueve para los necios, pero para los virtuosos el ocho, y uno en ocho, lo que es esencial puesto que también soy ninguno. La Emperatriz y el Rey no están en mí, puesto que hay un secreto más.
16. Soy la Emperatriz y el Hierofante. Como mi desposada, soy once.
17. ¡Escuchadme los que suspiráis!
Los pesares del dolor y el remordimiento
quedan para los muertos y los agonizantes,
para la gente que no me conoce todavía.
18. Están muertos, no sienten. No nos dedicamos ni a los pobres ni a los tristes: los señores de la tierra son nuestra parentela.
19. ¿Puede un Dios vivir en un perro? No, pero los seres supremos están en nosotros. Nuestros elegidos se deleitarán: aquel que se aflige no es de los nuestros.
20. La belleza y la fortaleza, la risa saltarina y el delicioso langor, la fuerza y el fuego nos pertenecen.
21Nada tenemos contra los parias y los ineptos: que mueran en su miseria, puesto que no sienten. La compasión es el vicio propio de los reyes; aplasta a los infelices ya los débiles: ésta es la ley del fuerte, ésta es nuestra Ley y el deleite del mundo. No pienses, oh rey, en esta mentira: puesto que has de morir, no has de morir sino vivir. Sea esto entendido: si el cuerpo del Rey se descompone, permanecerá en el éxtasis puro para siempre. ¡Nuit! iHadit! ¡Ra-Hoor-Khuit! El Sol, la Fuerza, la Visión y la Luz: ellos son los servidores de la Estrella y la Serpiente.
22. Soy la Serpiente que brinda Conocimiento, Deleite y gloria esplendorosa, y agito los corazones de los hombres con ebriedad. Para adorarme tomad vino y desconocidas drogas como diré a mi profeta, iY embriagaos! No os perjudicarán en absoluto. Es una patraña la estupidez contra el ser. La revelación de la inocencia es mentira. jOh, hombre, sé fuerte!, anhela Y disfruta todas las cosas que arrebaten tus sentidos: no temas que ningún Dios te desprecie por ello.
23. Estoy solo: no hay Dios alguno donde estoy.

Libro de la Ley I.3 (A. Crowley).

41.- La palabra del Pecado es Limitación. ¡Oh, hombre! iNo repudies a tu esposa, aunque ella quiera! ¡Oh amante, si te marchitas, vete! No existe vínculo que pueda unir lo dividido que no sea el amor: el resto es maldición. jMalditos! iMalditos sean los eones! Infierno.
42. Sea dicho estado de la muchedumbre confinado y detestable. De modo que tú, tú no tengas más derecho que hacer tu voluntad.
43. Hazla, y nadie dirá nada.
44. Pues la voluntad pura, henchida de propósito y libre de la lujuria del resultado, es a todas luces perfecta.
45. Lo Perfecto yel Perfecto son un solo Perfecto y no dos; ino, no son nada!
46. La Nada es una clave secreta de la Ley. Los judíos la llaman sesenta y uno; yo la llamo ocho, ochenta y cuatrocientos die- ciocho.
47. Puesto que tienen la mitad, une la tuya para que todo desaparezca.
48. Mi profeta es un necio con su uno, uno, uno; ¿acaso no son el Buey y la nada, según el Libro?
49. Se anulan todos los rituales, todas las ordalías, todas las palabras y marcas. Ra-Hoor-Khuit se ha sentado en el Este, en el Equinoccio de los Dioses; sea Asar con Isa, pues son uno. Mas no sean en mí. Sea Asar el adorador e Isa el doliente, pues Hoor es -en su esplendor y secreto nombre- el Señor iniciado.
50. Resta algo que decir acerca de la labor del Hierofante. Es esto. Hay tres ordalías en una y puede darse de tres modos. Lo tosco debe atravesar el fuego; lo puro debe purificarse en el intelecto, y las cosas sublimes y elegidas en lo sumo. y así estrella tras estrella, sistema tras sistema, inadie conoce bien al otro!
51. Cuatro son las puertas del único palacio; el suelo del palacio es de plata y oro, también lapislázuli, jaspe y extraordinarias fragancias: el jazmín, la rosa y los emblemas de la muerte. Éntrese por una o las cuatro puertas, permanezca de pie sobre el suelo del palacio. ¿Acaso no sucumbirá? Amn. iOh, guerrero! ¿ y si tu servidor sucumbe? Hay formas y formas. jMostraos agradables, ataviados con bellos ropajes, comed buenos manjares y bebed vinos dulces y vinos espumosos! Asimismo conducid vuestro deseo y voluntad de amor como queráis, icuando, donde y con quien queráis! Mas siempre hacia mí.
52. Si no lo hacéis correctamente, si confundís las marcas del espacio y decís: Son uno o Son muchos; si el ritual no siempre es hacia mí, iaguardad los terribles juicios de Ra-Hoor- Khuit!
53. Todo esto regenerará el mundo, el pequefio mundo, mi hermana, mi corazón y mi lengua, a quien envío este beso. También, oh escriba y profeta, aunque desciendas de príncipes, ello no te aliviará ni te absolverá. Sean el éxtasis y el deleite terrenal tuyos: iSiempre hacia mí! ¡Hacia mí!
54. No cambies siquiera el estilo de una sola letra, pues tú, oh profeta, no debes contemplar todos los misterios encerrados en ella.
55. El nifio que lleváis dentro, él los contemplará.
56. No esperéis que venga de Oriente, tampoco de Occidente, pues dicho nifio no procede de morada conocida alguna. ¡Aum! Todas las palabras son sagradas y todos los profetas verdaderos, excepto únicamente aquellos que poco entienden; resolved la primera mitad de la ecuación y dejad la segunda sin abordar. Todo lo tenéis bajo la luz clara, pero algo -no todo- en la oscuridad.
57. iInvocadme bajo las estrellas! El Amor es la Ley, Amor bajo Voluntad. No permitáis que los idiotas confundan el amor, pues hay amor y amor. De un lado está la paloma y de otro la serpiente. iElegid bien! Mi profeta ha elegido, según la ley de la ciudadela y el misterio supremo de la Morada de Dios.
58. Ofrezco inimaginables deleites en la tierra: certidumbre y no fe, si bien la vida sobre la muerte, paz inefable, descanso éxtasis. y no pido cosa alguna como sacrificio.
59. Mi incienso procede de maderas y cauchos resinosos; no hay sangre en él, pues de mi cabello nacen los árboles de la Eternidad.
60. Mi número es 11, como todos aquellos números que os pertenecen. La Estrella de Cinco Puntas, con un Círculo en el Centro, un círculo rojo. Mi color es el negro para los ciegos; el azul y oro para quienes ven. Traigo una gloria secreta para aquellos que me aman.
61. Pues amarme es la mejor de todas las cosas: si bajo la noche estrellada del desierto quemáis mi incienso ante mí, invocándome con pureza de corazón y la llama de la serpiente cerca, vendréis un poco a reposar en mi seno. Tendréis deseo de darlo todo por un beso, pero aquel que se desprenda incluso de lo más insignificante lo perderá todo en ese momento. Cosecharéis bienes y abundancia de mujeres yespecias, luciréis ricas joyas, excederéis en esplendor y orgullo a todas las naciones de la tierra y de esta forma os acercaréis a mi deleite. Os exhorto fervorosamente a que comparezcáis ante mí con una túnica y cubiertos con lujoso tocado. íOs amo! ¡Os anhelo! Apagada o púrpura, velada o voluptuosa, soy todo placer, púrpura, ebriedad en el más profundo sentido, y os deseo. ¡Poneos las alas, y despertad el esplendor que tenéis ovillado! iVenid a mí!
62. En todos nuestros encuentros la sacerdotisa dirá -mientras sus ojos brillan de deseo y permanece desnuda y gozosa en mi templo secreto- ¡A mí! ¡A iní!, inflamando la llama de los corazones de todos con su canto amebeo.
63. iCantad para mí la arrebatadora canción de amor! ¡Quemad los peroyas por mí! ¡perfumes en mi honor! ¡Llevad joyas por mí! ¡Embriagaos por mí, pues os amo! ¡os amo!.
64. Soy la hija, de párparos azules, del Poniente; soy la desnuda brillantez del voluptuoso cielo nocturno.
65. ¡A mí! ¡A mí!..
66. La Revelación de Nuit llega a su término
Posted by marcas_b in 07:40:00 | Permalink | No Comments »